Du auch, bitte!


[ Antworten ] [ Ihre Antwort ] [ Forum www.hpn.de ]

Abgeschickt von Joerg am 25 Mai, 2007 um 09:01:09:

Antwort auf: kannst du den netten cartoon ... von mal übersetzen? am 25 Mai, 2007 um 08:50:46:

Moin,

: ... ist weder norwegisch noch ostdeutsch, d.h. irgendwie versteh ich den rechten (!) motorradkollegen nicht ;-)

"A force de rouler à ton rythme je me suis endormi!" ergibt bei der Eingabe in einer Textverlustigungsmaschine Deiner Wahl z.B. "Weil in deinem Rhythmus zu rollen bin ich mich eingeschlafen!", was sowohl vom Text als auch vom Sinn her dem Original ueberraschend nahe kommt ;-)

Und hier oben die Variante, die wahrscheinlich auf der Hinfahrt passiert ist ... dafuer ist der Text auf norwegisch, und da hat es recht wenige Online-Translatoren. Kannst Du ... ?

Muhgruss aus esistimmernochtrocken,

- Joerg




Antworten:



Ihre Antwort

Name:
E-Mail:

Subject:

Text:

Optionale URL:
Link Titel:
Optionale Bild-URL:


[ Antworten ] [ Ihre Antwort ] [ Forum www.hpn.de ]